Are you OK ?
先日、店長との雑談の中で次のような話が出ました。
例えば、混み合う場所で人とすれ違いざまにぶつかったとき、とっさにどんな言葉が出るか、、、。
一般的には「すみません」や「ごめんなさい」あたりでしょうか。「失礼!」という言い方をする事もあるかもしれませんね。
そこで店長、英語では『Are you OK?』という言い方があるのだと教えてくれました。とても、いい言葉だと思いませんか?
状況的には、その前にsorryやexcuse meが付くこともあるでしょうし、日本語でも「大丈夫ですか」とは使います。
でもこの『アー ユー オーケイ』、ネイティブの方とは受ける語感が違うのかもしれませんが、日本語の「大丈夫ですか」とは少し違い、お互い過度な気を遣わず、しかも思いやる気持ちをきちんと伝えられるなぁと感じます。日本語でも、このような平易な言葉を自然に使えたら素敵ですね。
外はまた雨。歩道を歩いていたら、車が水たまりの水を跳ね上げ、左半身びしょ濡れ、、、。そのまま走り去る車から『Are you OK?』などあるはずもなく。。。
あぁ、、、こんな時は間違っても後ろ姿に「何やってんだよ!」などいけません。巡り巡って、自らに返ること必至ですから(笑)。
プレリュードは、今宵もあなた様のご来店を心よりお待ちしています。